Uma fonte, 93 idiomas para a Sony.

Desfrutamos de muitos benefícios ao criar a SST, mas talvez a maior vantagem seja que, agora, a mesma fonte excepcional proporciona uma experiência de usuário consistente.

O Diretor de Tipografia da Monotype, Akira Kobayashi, trabalhou de perto com o Diretor de Arte Chefe da Sony, Hiroshige Fukuhara, para criar uma fonte original preparada para quase 100 idiomas, diversos pontos de contato com o cliente e décadas de uso.

A Sony procurou a Monotype com uma visão ousada e irreverente para o design de uma fonte original que seria utilizada em seus produtos, nas lojas, on-line e, essencialmente, em todos os pontos de contato com seus clientes ao redor do mundo – clientes que falam nada menos que 93 idiomas. Após compreender completamente a lista de desejos da Sony para as fontes SST®, o Diretor de Tipografia da Monotype, Akira Kobayashi, admitiu sentir “um peso de responsabilidade, sabendo como o projeto ajudaria a construir a imagem da marca Sony… Agora, me faz sorrir quando lembro de como este projeto complexo parecia intimidador.”

Em seu blog, a multinacional afirmou que estava confiante de que a Monotype era capaz de realizar a tarefa, graças à firme compreensão da fundidora sobre a história e os ideais tipográficos, sua própria longa trajetória, expertise em desenvolvimento multilíngue e suporte abrangente, que vai desde o design de fontes até a otimização de exibição. “As fontes são elementos-chave do design que moldam nossa impressão dos produtos e da própria experiência do usuário,” diz a Sony.

O desafio

O Diretor de Arte Chefe da Sony, Hiroshige Fukuhara, explica: “Minha inspiração inicial foi criar uma fonte autêntica, algo pelo qual eu era apaixonado. Todos os membros do projeto compartilhavam meu apreço pela autenticidade. Buscávamos uma fonte original, mas fundamentada em sólidas tradições tipográficas. Esperávamos que ela permanecesse por décadas. E o desenvolvimento multilíngue foi planejado desde o início.

As fontes são elementos-chave do design que moldam nossa impressão dos produtos e da própria experiência do usuário.

Utilizando as fontes Frutiger® e Helvetica® como pontos de partida, a fonte SST®da Sony é uma espécie de híbrido dessas duas fontes, combinando a legibilidade orgânica da Frutiger com as geométricas nítidas da Helvetica. De importância primordial, a fonte desenvolvida para a Sony precisava apoiar a usabilidade e o prazer no consumo de conteúdo da Sony – em toda a empresa e em todo o mundo. Outras exigências incluíam uma fonte que fosse legível mesmo em tamanhos pequenos, discreta, firme, nítida, técnica, pura, atemporal e versátil – funcionando tão bem em um smartphone quanto em um outdoor. Além disso, ela não poderia ser muito diferente da Helvetica, a fonte que a Sony já havia usado muitas vezes antes.

Comparação da SST

A fonte SST da Sony combina a legibilidade orgânica da Frutiger com a geometria precisa da Helvetica.

“Do nosso ponto de vista, a fonte deveria ser discreta e não adicionar muito além disso,” diz Kobayashi. “Preferencialmente, ela deveria reunir uma gama de elementos – qualidades duras e suaves, um senso de identidade de produto, proporções naturais e assim por diante… Por isso, é um elogio dizer que nenhuma característica é extraordinária, se compararmos as características de caracteres individuais com as de outras fontes. Poucas pessoas em uma loja provavelmente notariam que a fonte nas embalagens da Sony é diferente. Nesse sentido, acredito que adotamos uma abordagem muito natural para garantir que a fonte corresponda à imagem dos produtos Sony.”

A solução

A mesma atenção meticulosa aos detalhes que a Sony emprega no desenvolvimento de produtos foi aplicada ao desenvolvimento das fontes SST. A largura das linhas foi projetada para parecer consistente, mesmo quando não é, levando em consideração que ilusões ópticas podem afetar a forma como os caracteres aparecem. As linhas verticais e horizontais têm larguras bastante uniformes, e foi dado espaço amplo para as aberturas e contornos, maximizando a legibilidade mesmo em tamanhos menores. Todos os caracteres têm tamanhos semelhantes, de modo que um C é apenas 1,2 vezes maior que um S, por exemplo

Para unificar uma única fonte que suportasse não apenas o inglês e o japonês, mas também grego, tailandês, árabe – um total de 93 idiomas – a Monotype recorreu aos talentos de sua rede de designers locais, que buscaram a orientação de Kobayashi em detalhes como curvatura e largura das linhas. Literalmente, os ideais tipográficos da Sony foram traduzidos para muitos idiomas. Unificar uma fonte que incluísse idiomas asiáticos se mostrou um desafio particularmente difícil; o projeto da SST é o primeiro no setor da Sony a realizar tal feito. No entanto, ao final, a fonte estava pronta para suportar impressionantes 93 idiomas.

Desfrutamos de muitos benefícios por termos criado a SST, mas talvez a maior vantagem seja que, agora, a mesma fonte excepcional oferece uma experiência de usuário consistente em todo o mundo, em qualquer dispositivo.

A fonte SST já foi introduzida no site da Sony, nas embalagens de produtos e nos manuais de instruções, e em breve será estabelecida como a fonte corporativa da Sony, além de ser empregada em uma variedade de produtos da empresa.

A equipe do Studio.

Akira Kobayashi.

Akira Kobayashi

O Diretor Criativo de Tipografia Akira Kobayashi tem quase quatro décadas de experiência e um extenso conhecimento em design de fontes japonesas, além de ser ter ganhado o 2022 TDC Medal e Keinosuke Sato Award. Após estudar na Universidade de Arte de Musashino em Tóquio por quatro anos, Akira Kobayashi aceitou seu primeiro emprego na produtora de fotocomposição Sha-Ken Co., onde esteve envolvido no longo e intrincado processo de design de fontes japonesas.